A major expansion of Amazon’s translation program will bring a lot more of the world’s literature to English readers
October 28, 2015
Amazon is turning its attention to what was once its core business—books. The e-commerce giant announced Oct. 13 that its imprint AmazonCrossing will receive $10 million over the next five years to fund the translation of books into English.
Since it launched in 2010, the imprint has become the largest publisher of works in translation in the US. It has published 200 titles in translation to date, and plans to release another 77 this year.
“We launched AmazonCrossing five years ago to introduce readers to voices of the world through English-language translations of foreign-language books,” said Sarah Jane Gunter, the publisher of AmazonCrossing, in a prepared statement. “Translated fiction is still a tiny fraction of new publications. Today we are committing $10 million to translations to bring more international writers to new audiences.”