top of page

Why Law Firms Trust Lingua Franca Translations for Legal Translation Services



certified legal translations and apostille
certified legal translations and apostille

Legal proceedings demand absolute precision—especially when working across languages. Whether you're handling a cross-border corporate transaction, preparing immigration documents, or submitting evidence in litigation, translation errors can cost more than just time—they can compromise your case.

That’s why law firms across the globe rely on Lingua Franca Translations. We specialize in certified legal translations for:


  • Litigation & Court Documents

  • Corporate Contracts & Compliance

  • Immigration Petitions & Supporting Documents

  • Apostille & Notarized Documentation


Let’s break down why our services stand out and how we help law firms maintain credibility, compliance, and clarity.


1. Legal Translation That Meets Court Standards

Translating legal documents isn’t just about language—it’s about jurisdictional accuracy. Our linguists are not only native speakers, but they’re also trained in legal terminology relevant to the U.S., UK, EU, and international systems.

We provide certified translations that meet court admissibility standards, ensuring your filings are never rejected due to translation errors.


Commonly Translated Litigation Documents:

  • Pleadings, motions, affidavits

  • Evidentiary materials

  • Transcripts and depositions

  • Expert reports


2. Corporate Legal Translations for Global Transactions

In today’s global economy, cross-border deals are routine—but the language barriers still aren’t. We translate mergers & acquisitions documents, compliance policies, employment agreements, and more with the precision corporate law demands.

Whether you're dealing with a multinational client or expanding into new markets, we’ll help you navigate multilingual legal documentation seamlessly.


3. Apostille & Notarized Documents – Done Right

When you’re submitting documents overseas, they often require an apostille or notarized translation to be legally valid. Our team is experienced in preparing translations specifically for international authentication, in full compliance with The Hague Apostille Convention.

We also work closely with notaries and legal professionals to ensure your translated documents are ready for immediate submission.


4. Immigration Case Translation – Accuracy Meets Confidentiality

For immigration lawyers, even a single mistranslation can delay or jeopardize a petition. We translate birth certificates, passports, criminal records, marriage licenses, and supporting evidence with fast turnaround and absolute confidentiality.

We understand how urgent and sensitive these cases are, which is why we offer same-day delivery for select immigration documents.


Why Choose Lingua Franca Translations?

  • Certified & Sworn Translators with legal expertise

  • Strict confidentiality protocols and NDAs

  • Fast turnaround, including expedited service options

  • Multilingual support: Spanish, French, Arabic, Mandarin, and more

  • Court-accepted formats and notarization available


Get a Free Quote Today

Whether you're preparing for trial, filing international documents, or helping clients immigrate, we’re ready to support your legal translation needs.


Contact Lingua Franca Translations today for a free quote and see why law firms trust us as their language partner in justice.


Comments


©2023 by Lingua Franca Translations

bottom of page